Газета выпускается Пресс-клубом РАМТа



«Опороченному слову демократия возвращают его истинный смысл»

Круглый стол на журфаке МГУ в рамках образовательного проекта РАМТа «ТЕАТР+»

27.04.2017

 
20 апреля на факультете журналистики МГУ состоялся круглый стол «Роль театра в решении проблем мультикультурализма: взгляд журналиста». В нем приняли участие создатели спектакля «Демократия», театральные критики и журналисты, педагоги и студенты факультета. Встреча состоялась в рамках Молодежного образовательного проекта РАМТа «ТЕАТР+», посвященного в сезоне 2016-2017 спектаклю «Демократия».

Встреча была условно поделена на две части – обсуждение спектакля в контексте вопросов многокультурности и открытый микрофон, предоставляющий возможность будущим журналистам высказаться о спектакле и услышать мнение о нем профессиональных журналистов. Круглый стол был также попыткой наладить диалог между представителями разных культурных сфер – создателями спектакля, представителями СМИ и зрителями.

Открыла встречу декан факультета Елена Вартанова:
– Спектакль «Демократия» – очень интересный этап в развитии РАМТа, потому что документализм в театре сегодня помогает приблизиться к действительности, дает возможность через искусство познавать современность. Исторические события в спектакле помогают нам всем взглянуть по-новому на ту реальность, которую ребята отражают в своих журналистских материалах: на вопросы выборов, политических кампаний, взаимоотношений между политиками, вопросы политических карьер. У меня в кабинете включены телевизоры, по которым я смотрю репортажи о выборах во Франции, и я не знаю, где реальность, а где театр. Все это и ваш спектакль – вещи, практически перемешивающие сегодня правду, вымысел, журналистику, театр, художественное осмысление мира и реальность.
Вы сделали очень большое дело, пригласив наших студентов на спектакль и, придя сюда, дарите им возможность осмыслить и политическую историю, и художественность, и перспективу для них, потому что сегодня они будут писать про французские выборы, завтра про российские. И это поможет им создать собственный креативный стиль, потому что журналист – не только зеркало, а всегда творческий работник – в этом позиция нашего факультета.

В самом начале разговора руководитель проекта «ТЕАТР+» Ольга Бигильдинская предложила определиться с понятийным аппаратом:
– Синоним к слову мультикультурализм – многокультурность. Его можно рассматривать как идеологию, как политику и как практику – то есть явление, которому присущи черты многих культур. Можно говорить о нем в разных масштабах: мира, страны, социальных явлений и институтов. Мы же предлагаем спроецировать это понятие на сферу театра и конкретно спектакля (спектакля вообще и – как пример – спектакля «Демократия», поставленного на российской сцене по пьесе английского драматурга о событиях в Германии).  И говорить не об идеологии или политике, а о том, как углядеть в явлении под названием театр черты мультикультурализма.

Доцент факультета Светлана Сидорова задала вектор разговору, спросив художественного руководителя РАМТа, режиссера спектакля «Демократия» Алексея Бородина, как ему работается с английскими драматургами и что происходит, когда русская классическая театральная школа сталкивается с английской традиционной драматургией.
– Когда я взял к постановке «Берег утопии» Тома Стоппарда, – ответил Бородин, – меня совершенно поразила эта пьеса и очень живой взгляд англичанина Стоппарда на Герцена, Белинского, других героев. Мы со страшной силой изучали собственную историю, читали, спорили, наш театральный буфет превратился в университетскую столовую. Потом начали репетировать, пробовать, искать и вдруг поняли, что в этой английской пьесе есть то, чего нам категорически не хватает, – самоирония. Мы можем иронически относиться к любому другому, но по отношению к самому себе – не дай бог! – сразу становимся серьезными. И как только мы это поняли, разу нашли ключ к материалу.
Потом возникла пьеса «Демократия», за которую я долго не брался – лет 7 или 8: казалось, что еще не время. И вдруг понял: сейчас или никогда. И когда к нам приезжал Фрейн, оказалось, что мы тоже очень близки. Люди, занимающиеся творчеством, должны жить нервами по отношению к тому, что происходит вокруг, к миру, к своей собственной стране. И вдруг оказывается, что мы живем по существу одними и теми же вопросами. И политические темы становятся абсолютно человеческими. И все наши персонажи, будь это Герцен, или Вилли Брандт, становятся очень близкими нам людьми. И тогда почему мы должны быть с ними на разных берегах?

Елене Смородиновой, театральному обозревателю журнала «Русский репортер», выдалась возможность брать интервью у автора пьесы Майкла Фрейна.  Она попыталась ответить на вопрос о трудностях перевода:
– Когда мы разговаривали с Майклом, он говорил, что для адаптации его пьесы в Германии ему приходилось какие-то вещи из текста убирать, потому что то, что нужно объяснять в Англии, абсолютно понятно там. И наоборот. То же самое и у нас.

Предвосхищая следующий вопрос, есть ли задача у актеров в спектакле о Германии играть граждан другой страны, Елена замечает:
– Важно, что немецких героев в спектакле играют русские артисты, не пытаясь становиться ими. Это – тонкая грань, которая позволяет чувствовать разницу в менталитете и дает возможность вести адекватный материалу диалог.

Исполнитель роли Гельмута Шмидта, артист РАМТа Алексей Веселкин продолжает тему:
– Нужно ли играть немца, американца, итальянца – вопрос спорный. Это имеет смысл, если есть задача приблизиться к этническим чертам. Здесь задача была совершенно другая – понять материал и дистанцироваться, оставшись самими собой. Мне кажется, играть немца в этой системе бессмысленно. Искать портретное сходство тоже. Мало того, был момент, когда Олег Зима, наш совершенно потрясающий артист, на репетициях выходил на сцену с трубкой. Трубка ему очень нравилась, она действительно у его героя была. Но, понимаете, какая интересная вещь, Алексей Владимирович настаивал на том, что ему она не нужна. Потому что, оказывается, портретное и фактологическое сходство разрушает энергию вымысла.

– Сегодня в нашей стране слово демократия стало ругательным, несущим отрицательный смысл. Слово мультикультурализм, к сожалению, тоже. Поэтому решение режиссера взять этот материал и поставить его в это время в нашей стране, на мой взгляд, гражданский поступок, – рассказал о своем отношении к спектаклю через призму темы разговора главный редактор журнала «Театрал» Валерий Яков. – И абсолютно не случайно прозвучали слова Алексея Владимировича, что нет границ для настоящего произведения. Что абсолютно не важно: английская это пьеса или немецкая – сколько веков мы смотрим «Ромео и Джульетту» и как-то не задумываемся о национальности автора этого произведения – потому что те страсти, которые там кипят, имеют отношение к любому человеку. И то, что я увидел в «Демократии» – это рассказ о нас. Эти стеклянные коридоры на сцене тоже не случайны, и их можно по-разному прочесть – что мы живем сегодня на стеклянной планете, которая может от щелчка глупого разрушиться. С другой стороны, я вижу мысль режиссера: наш мир прозрачен, мы все видны и все под колпаком. Этот спектакль дает нам возможность смотреть и понимать, что люди во власти зависимы от нас, мы зависимы от них, там кипят те же страсти, что и у нас. Что шпион Гийом по-человечески привязывается к Брандту и возникает некий «стокгольмский синдром» зависимости одного от другого. И когда Брандт все понимает и дает ему возможность сбежать, Гийом не сбегает, потому что возникают человеческие чувства, даже во власти. Мы наблюдаем это и у нас, и не только у нас. Это еще одно свидетельство талантливого произведения: оно позволяет любой стране, любому человеку видеть в нем себя.

Тему разговора продолжил театральный критик, доцент ГИТИСа Павел Руднев:
– Отвечая на ваш вопрос, наш ли это материал, можно осветить 2 аспекта.  Действительно в этой пьесе есть богатство самых разных театральных традиций: как западного театра, так и российского. Пьеса отвечает интересу современного мирового театра – документалистике. Ее жанр – деловая игра, и не случаен разговор об иронии, потому что тема спектакля и пьесы невозможно серьезная. Но именно эта театральная игра позволяет сделать деловую игру миром театра. Пьеса напоминает советскую производственную драму – уникальный жанр отечественного театра конца 60 – 70-х годов. И здесь есть понимание того, что можно немножко вернуться назад, в архаику, чтобы обнаружить новые модернистские смыслы, реконструировать тот жанр в новой системе, добавить в него иронию, потому что тогда иронии не было и в помине. Мне кажется, очень важно соединить документалистику с забытыми традициями советского театра, которые сформировали театр именно в то время. И добавить к этому серьезному стилю фирменную иронию этого театра и западного театра.
А второй аспект связан с тем, что обращение любого российского театра к западной драматургии – законная вещь, в этом нет элемента новизны. Но тут важно то, что театр позволяет увидеть в чужом самого себя, познать себя через другое, потому что мы не можем сами себя оправдать. Через спектакль мы можем увидеть, как работает сознание человека другой политической, другой национальной культуры. Здесь я поддержу Валерия Якова – конечно спектакль «Демократия» напрямую отвечает на проблему сегодняшнего дня в России. Он не про Германию, а про Россию 2017 года. И очень верно, что опороченному слову демократия возвращают его истинный смысл.

А вот как студенты факультета сформулировали основной тезис, который они бы высказали в своей предполагаемой статье о спектакле.

– Это прежде всего история об одиночестве. В центре повествования – харизматичный герой, политик, в котором человечность сильнее жестокости. Волею судеб он вынужден постоянно носить маску, которая позволяет поддерживать авторитет в глазах общества, но его внутреннее я в конечном итоге оказывается сильнее. От этого он, казалось бы, проигрывает, но финал говорит о другом – настоящие чувства одерживают верх над формализмом, который рушится, подобно Берлинской стене.

– «Демократия» о двойственности человеческой натуры. О силе и слабости, о внешнем облике и внутреннем содержании. В таком сложном переплетении не сразу становится понятно, кто же главный герой – Брандт или все-таки Гийом.

– Это история об объединении и миротворчестве. Спектакль позволяет сравнивать события, которые происходили тогда, с теми, что происходят сейчас.

– Этот спектакль – ключ к пониманию политики для тех, кто в ней не разбирается.

– Для меня «Демократия» – не вопрос политики. В спектакле заинтересовывают взаимоотношения людей, проверка человеческих качеств. Этот сюжет можно было переложить на любое другое время, отбросив идеи мультикультурализма, лишив всех героев национальности.

– Я бы согласилась, если бы не одно «но», – парировала Елена Смородинова. – Сегодняшняя Германия – один из оплотов стабильности. И мы понимаем, что за 70 лет она прошла путь от страны, в которой почти каждая семья была заражена вирусом нацизма, к новой цивилизации. Мне кажется, спектакль исследует и этот механизм: как пережить то, что случилось с твоей страной, и вернуться к нормальной жизни.

Круглый стол завершился советами профессиональных журналистов начинающим и вопросами студентов к создателям спектакля. Практические задачи, поставленные организаторами – показать молодым журналистам пример профессионального рассуждения о спектакле, а также ведения диалога – были достигнуты. РАМТ благодарит факультет журналистики МГУ в лице декана Елены Вартановой и доцента кафедры редакционно-издательского дела Светланы Сидоровой за возможность совместного разговора и прекрасную организацию встречи. Журналистов Павла Руднева, Елену Смородинову и Валерия Якова за плодотворное обсуждение. И студентов факультета – за активное и неравнодушное участие в проекте.

12 мая в РАМТе состоится церемония закрытия образовательного проекта сезона, на которой театр будет чествовать победителей и участников конкурсов творческих работ, состоявшихся в рамках проекта.

Ангелина Чехоева


 

наверх